导航菜单
首页公告:西班牙留学网分享最新的西班牙留学资讯以及西班牙留学费用,西班牙留学条件,西班牙留学政策介绍等,分享学长在西班牙留学的生活体验,西班牙大学排名信息,西语留学由于目前疫情的影响受到了影响,但是不影响西语留学的热度,西班牙留学以其低费用高价值,受到许多平民留学的青睐!
当前位置: 主页 > 留学生活 > 经验分享 >

跟着板鸭电视剧《我知道你是谁》学西班牙语

  跟着板鸭电视剧学西语

  《Sé Quién Eres》第十三集

  今天来给大家介绍《我知道你是谁》第13集。

  追过这部剧的同学是不是都想让男主早点判刑早点剧中?

  你以为大结局是这样的

  但是结果是这样的...

  不让他活到最后怎么能配得上男主光环?

  情景:Alicia醒过来

  -“Quedaremos marcados para toda la vida”

  我们会一辈子被人指指点点

  *marcar: tr.指点,指示,做记号

  **marca:f. 品牌,标签

  -“Siempre seremos la familia que tuvo a Ana encerrada en un sótano”

  我们家将Ana囚禁在地下室这一点永远都不会改变

  *sótano:m.地下室

  -“La piscina está vacía”

  泳池是空的

  *piscina:f.游泳池

  -“Vamos a sedarla”

  我们会给她注射镇定剂

  *sedar: tr.使缓解,使镇定

  情景:男主调查Sati行凶

  -“solo el más discreto”

  只是更隐蔽

  *discreto:adj.谨慎的,慎重的

  -“Chaqueta, pantalón y camiseta”

  夹克,裤子和衬衫

  *chaqueta:f.夹克,外套

  *pantalón:m.裤子

  *camiseta:f.汗衫

  -“La policía ha revisado todos los containers en dos kilómetros a la redonda”

  警察已经搜查了方圆两公里内的所有垃圾箱

  *container: m.集装箱(英文词汇)

  *redonda:f.区 a la redonda: 在周围

  -“el informe de forense no dictamina nada”

  法医没查到任何东西

  *forense:adj.法庭的 m.法医

  -“Antecedentes violentos, aparte de la paliza a Pol”

  除了和Pol的事,他还有其他暴力前科

  *paliza:f.棍打,殴打

  情景:警察局Alicia的情人警官部署任务

  -“Requisa todos los teléfonos”

  把所有人的手机都收上来

  *requisar: tr.征用,上缴

  -“Contactad con todos los periódicos, páginas web y cadenas”

  联系所有报纸,网站和电视台媒体

  *cadena:f.链条,电台(板鸭很常用)

  -“Ponme en línea con el juez Santos”

  赶快和Santos法官连线

  *poner en línea con: 与...通电话

  情景:女主为Santi辩护找凶手

  -“un objeto punzante de 18cm de largo, y 2.6cm de ancho, en tórax y espalda”

  18cm长,2.6cm的凶器刺入胸部和背部

  *ancho:m.宽

  *tórax: m.胸部

  -“El agresor era diestro”

  袭击者是右手

  *adj. 凶手,主动进攻的人

  *diestro:adj.右边的

  - “El forense dice que el agresor no era zurdo”

  法医鉴定说袭击者不是左手

  *zurdo:m.f.左撇子

  -“Guisantes, congelados...”

  豌豆,速冻食品..

  *guisante:m.豌豆,豌豆粒

  *congelado:adj.冰冻的

  -“un chándal”

  一套运动服

  *chándal:运动服

  -“Cinta de embalar.Guantes”

  包装胶带,手套

  *embalar:tr.打包,包装

  *guante:m.手套

  情景:Ana和男主谈条件

  -“¿También podrás tragarte eso?”

  你也可以对那件事闭嘴吗?

  *tragar:tr.吞,咽,吸收,吞没

  -“La gente tiene terapia muy masoca”

  人心是很复杂的

  *terapia:tr.疗法

  情景:Alicia对情人坦白,Elías被捕

  -“Le dije que le arruinaría la vida”

  我说如果他选择和她在一起

  *arruinar:tr.使破产,使毁灭

  -“Arrodillese”

  跪下

  *arrodillar:tr.使跪下

  -“Eres tan arrogante que no puedes evitar desafiarme”

  你的傲慢让你无法信任我

  *arrogante:adj.高傲的

  - “Dictamina que el atacante es diestro y Santi Mur es zurdo”

  分析显示袭击者是右手而Santi是左撇子

  *atacante:adj.进攻的

  -“Un 1% de la población es ambidiestra”

  有百分之一的人是双力手

  *ambidiestro:adj.双手都善用的

  -“Podrías intentar desacreditarla”

  你可以尝试诬陷她

  *desacreditar:adj.使名声扫地的

  剧中很多人物看似都为了家人,但兜兜转转都因家人被家人牵制。

  每个人都为一己私利,除了Julieta。

  Por cierto,剧中三青年,Pol,Santi,Marc,都是“西班牙好哥哥”。

  我们下期继续追剧哟~