跟着板鸭电视剧学西语
《Sé Quién Eres》第十三集
今天来给大家介绍《我知道你是谁》第13集。
追过这部剧的同学是不是都想让男主早点判刑早点剧中?
你以为大结局是这样的
但是结果是这样的...
不让他活到最后怎么能配得上男主光环?
情景:Alicia醒过来
-“Quedaremos marcados para toda la vida”
我们会一辈子被人指指点点
*marcar: tr.指点,指示,做记号
**marca:f. 品牌,标签
-“Siempre seremos la familia que tuvo a Ana encerrada en un sótano”
我们家将Ana囚禁在地下室这一点永远都不会改变
*sótano:m.地下室
-“La piscina está vacía”
泳池是空的
*piscina:f.游泳池
-“Vamos a sedarla”
我们会给她注射镇定剂
*sedar: tr.使缓解,使镇定
情景:男主调查Sati行凶
-“solo el más discreto”
只是更隐蔽
*discreto:adj.谨慎的,慎重的
-“Chaqueta, pantalón y camiseta”
夹克,裤子和衬衫
*chaqueta:f.夹克,外套
*pantalón:m.裤子
*camiseta:f.汗衫
-“La policía ha revisado todos los containers en dos kilómetros a la redonda”
警察已经搜查了方圆两公里内的所有垃圾箱
*container: m.集装箱(英文词汇)
*redonda:f.区 a la redonda: 在周围
-“el informe de forense no dictamina nada”
法医没查到任何东西
*forense:adj.法庭的 m.法医
-“Antecedentes violentos, aparte de la paliza a Pol”
除了和Pol的事,他还有其他暴力前科
*paliza:f.棍打,殴打
情景:警察局Alicia的情人警官部署任务
-“Requisa todos los teléfonos”
把所有人的手机都收上来
*requisar: tr.征用,上缴
-“Contactad con todos los periódicos, páginas web y cadenas”
联系所有报纸,网站和电视台媒体
*cadena:f.链条,电台(板鸭很常用)
-“Ponme en línea con el juez Santos”
赶快和Santos法官连线
*poner en línea con: 与...通电话
情景:女主为Santi辩护找凶手
-“un objeto punzante de 18cm de largo, y 2.6cm de ancho, en tórax y espalda”
18cm长,2.6cm的凶器刺入胸部和背部
*ancho:m.宽
*tórax: m.胸部
-“El agresor era diestro”
袭击者是右手
*adj. 凶手,主动进攻的人
*diestro:adj.右边的
- “El forense dice que el agresor no era zurdo”
法医鉴定说袭击者不是左手
*zurdo:m.f.左撇子
-“Guisantes, congelados...”
豌豆,速冻食品..
*guisante:m.豌豆,豌豆粒
*congelado:adj.冰冻的
-“un chándal”
一套运动服
*chándal:运动服
-“Cinta de embalar.Guantes”
包装胶带,手套
*embalar:tr.打包,包装
*guante:m.手套
情景:Ana和男主谈条件
-“¿También podrás tragarte eso?”
你也可以对那件事闭嘴吗?
*tragar:tr.吞,咽,吸收,吞没
-“La gente tiene terapia muy masoca”
人心是很复杂的
*terapia:tr.疗法
情景:Alicia对情人坦白,Elías被捕
-“Le dije que le arruinaría la vida”
我说如果他选择和她在一起
*arruinar:tr.使破产,使毁灭
-“Arrodillese”
跪下
*arrodillar:tr.使跪下
-“Eres tan arrogante que no puedes evitar desafiarme”
你的傲慢让你无法信任我
*arrogante:adj.高傲的
- “Dictamina que el atacante es diestro y Santi Mur es zurdo”
分析显示袭击者是右手而Santi是左撇子
*atacante:adj.进攻的
-“Un 1% de la población es ambidiestra”
有百分之一的人是双力手
*ambidiestro:adj.双手都善用的
-“Podrías intentar desacreditarla”
你可以尝试诬陷她
*desacreditar:adj.使名声扫地的
剧中很多人物看似都为了家人,但兜兜转转都因家人被家人牵制。
每个人都为一己私利,除了Julieta。
Por cierto,剧中三青年,Pol,Santi,Marc,都是“西班牙好哥哥”。
我们下期继续追剧哟~